「음주운전 하지 마세요 !」를 영어로 알아보자
최근 음주운전에 대한 처벌이 강화되었죠 !
우리나라는 혈중 알콜농도 0.05% 이상부터
단속을 하고 있지만,
올바른 운전 습관을 갖기 위해서는 한 잔 술에도
운전을 해서는
절대 안됩니다
혹여 단속중 외국인을 만난다면?
이런 끔찍한 일이~
걱정하지 마세요
「혈중알콜농도」 와 「음주운전 하지 마세요 !」를 영어로
어떻게 표현하는지 짧게나마 익혀서 활용해 보세요
A: Wha´s the level of BAC in your country ?
B: It´s over 0.05%. It´s actually depends on the age or the state.
A: Thanks for the information. I will never drive under the influence
of alcohol
A: 단속 대상이 되는 혈중알콜농도는 얼마부터 입니까?
B: 0.05% 이상부터 단속이 되며, 실제 나이와
주량에 따라 차이가 있습니다
A: 좋은정보 감사합니다. 절대 음주운전 하지 않겠습니다
○ 「혈중알콜농도」를 영어로 BAC
⇒ Blood Alcohol Concentration. or Brood Alcohol Content 라고
한다
○ 「음주측정을 하다」를
⇒ Take a sobriety (breath) test로 표현
○ 또한 「음주운전 하지 마세요」를
⇒ Don´t drive while you are drunk.
⇒ Don´t drive under the influence of alcohol.
⇒ Don´t drive while you are intoxicated. 로 말하면 되겠죠.
충주경찰서 경무과 경사 김은섭
'폴인러브' 카테고리의 다른 글
시끄러운 음악은 귀를 병들게하고 과속을 부른다 (0) | 2012.06.26 |
---|---|
경찰 통역서비스를 활용해 보세요 ^^ (0) | 2012.06.22 |
국민 안심 지킴이 원터치 SOS를 소개합니다. (0) | 2012.06.20 |
112-119 다자간위치추적 시스템을 활용 자살기도자 살리다!!! (0) | 2012.06.19 |
고속도로 릴레이 서비스를 아시나요??? (1) | 2012.06.19 |